Professional editing & proofreading services
Ready to perfect your writing? How about proofreading services?
Do you handle your translations in-house? Or do you get them provided by your head office? Perhaps you ordered your translation and you are not sure about its accuracy? Would you like someone external to give you a bit of reassurance and make sure that they are perfect? If you are looking for that extra peace of mind, get in touch. We can help you by providing proofreading and revision services for your documents to ensure that nothing gets lost in translation.
Proofreading vs. Revision
The purpose of the proofreading service is pretty straightforward: to eliminate typos and grammatical errors, whilst adding a bit of a native-speaker´s expertise. Here we usually refer to so-called mono-lingual proofreading, which means that a proofreader has no insight into the source content.
On the other hand, revision – often also referred to as editing – means bilingual proofreading, i.e. a proofreader checks the translated content against the source document. The second linguist therefore knows both languages and is perfectly capable of making content and style-related corrections.